Różnica między akcentem a dialektem

Różnica między akcentem a dialektem

Accent vs. Dialekt

Posiadanie amerykańskiego akcentu to obecnie poszukiwana cecha w miejscu pracy. W świecie, w którym transakcje biznesowe są inicjowane i końcowe przez Internet, ma wyraźną przewagę, jeśli wie, jak mówić po amerykańskim. Przekonanie amerykańskiego klienta przez telefon do zakupu konkretnego produktu jest łatwiejsze, jeśli sprzedawca przemawia z amerykańskim akcentem. Podobnie potencjalni brytyjscy nabywcy zainteresowali się sprzedawcą, który przemawia z akcentem podobnym do swoich. Outsourcing procesów biznesowych lub BPO, firmy zwykle zatrudniają amerykańskiego rdzennego mówcę lub kogoś z amerykańskim akcentem jako telemarketer, ponieważ są to ludzie, którzy mogą łatwo zwrócić uwagę klienta poprzez sposób, w jaki mówią.

Termin „dialekt” odnosi się do podgałunku głównego języka, który może być inny pod względem słownictwa, gramatyki i dykcji. Na przykład język chiński ma dwa odrębne dialekty, a mianowicie Fookien i mandarynki. Niektóre słowa mają to samo znaczenie w obu dialektach, ale inne słowa są zupełnie inne, a także istnieją znaczące różnice w dykcji. Dialekty są odmianami języka narodowego i powstają, gdy ludzie z różnych regionów w określonym kraju uczą się mówić. W procesie uczenia się języka narodowego ludzie pamiętają swój stary język, wraz z jego gramatycznymi zasadami, dykcją i słownictwem. Ludzie modyfikują język narodowy i świadomie lub nieświadomie tworzą dialekt lub jego odmianę, którą są łatwiejsze w użyciu. Właśnie dlatego ludzie z różnych regionów, którzy dorastali za pomocą innego języka, mogą zrozumieć język narodowy, ale niekoniecznie mówią go w taki sam sposób, jak ludzie, którzy nauczali się języka narodowego na początku życia. Tworzenie dialektów opiera się również na kulturze kraju, co dodatkowo wpływa na tworzenie nowych słów lub modyfikację starych.

Przykłady dialektu angielskiego

Zarówno akcent, jak i dialekt dotyczą sposobu mówienia ludzi; Właśnie dlatego niektóre osoby często mylą te dwa terminy. Nie mają one jednak na myśli tego samego i nie należy ich używać zamiennie. Należy pamiętać, że termin „akcent” jest zdefiniowany jako sposób, w jaki ludzie mówią. Z drugiej strony dialekt wskazuje na inny sposób postrzegania dominującego języka i nie jest jedynie różnicą w dykcji. Dlatego inny dialekt ma znacznie większy wpływ niż inny akcent. Osoba używająca innego akcentu tylko modyfikuje sposób wymawiania określonego słowa i nadal może być łatwo zrozumiana przez tych, którzy znają dominujący język. Jednak osoba korzystająca z innego dialektu może nie być łatwa do zrozumienia, ponieważ może używać słów, gramatyki lub słownictwa, które różnią się od języka dominującego.

Akcent i dialekt nigdy nie powinny być zamienne i powinny być używane tylko we właściwym kontekście. Uznanie i opanowanie określonego języka jest możliwe, gdy ktoś jest w stanie skutecznie rozróżnić te dwa terminy.

Streszczenie:

  1. Zarówno akcent, jak i dialekt dotyczą tego sposobu, w jaki ludzie mówią.
  2. Termin „dialekt” odnosi się do podgałunku głównego języka, który może być inny pod względem słownictwa, gramatyki i dykcji.
  3. Dialekty są odmianami języka narodowego i powstają, gdy ludzie z różnych regionów w określonym kraju uczą się mówić w języku narodowym.
  4. Osoba używająca innego akcentu tylko modyfikuje sposób wymawiania określonego słowa i nadal może być łatwo zrozumiana przez tych, którzy znają dominujący język.
  5. Inny dialekt ma znacznie większy wpływ niż inny akcent.
  6. Terminy „akcent” i „dialekty” nigdy nie powinny być zamienne i powinny być używane tylko we właściwym kontekście.