Różnica między minuet a minutą
- 2170
- 589
- Łukasz Kalisz
Warunki „minuta” i „minuet” wyglądają bardzo podobnie. W rzeczywistości „Minuet” jest powszechną błędną błędem „minuty”, ponieważ możesz to przeliterować po prostu, przełączając ostatnie dwa litery. Ponieważ są to zarówno słowa, jak i rzeczowniki, sprawdzanie zaklęcia często nie złapią błędu. Jednak te dwa słowa oznaczają różne rzeczy, są wymawiane zupełnie inaczej i nie są wymienne.
„Minute” to bardziej znane słowo. Oznacza czas, który jest w przybliżeniu równoważny 60 sekund. Można go również użyć do opisania krótkiego czasu, ale niejasnego.
„Będę tam za minutę."
"Poczekaj minutę."
Na formalnych spotkaniach „minuty” mogą również odnosić się do zapisów tego, co zostało powiedziane, zwykle zarejestrowane przez minutę spotkania.
Istnieje również inne użycie słowa, które ma osobną wymowę i znaczenie, ale jest tak samo pisane. „Minute”, jak w czasie, jest wymawiane z krótkimi samogłoskami: z grubsza „min-it”. Drugie użycie tego słowa jest wymawiane z długimi samogłoskami. „Ja” mówi się jak słowo „oko”, a „u” mówi się jak „ty” lub „ooh” w zależności od lokalizacji geograficznej. Ogólna wymowa to „Mine-Yoot” (wersja w Wielkiej Brytanii, która jest bardziej prawdopodobna dźwięk „Yuh” na środku) lub „My-Newt” (wersja amerykańska, która częściej używa dźwięku „OOH” zamiast ” Ty").
Wersja z długą wymową jest przymiotnikiem. Opisuje rzeczy, które są bardzo małe lub bardzo precyzyjne.
„W jego układzie znaleźliśmy niewielkie ślady leku."
Z drugiej strony minuet to powolny, formalny taniec. Pochodzi z Francji w XVII wieku, która była częścią epoki barokowej. Minuet - francuski menuet pisowni - wyróżnia się powolną melodią, łaską i prostotą ruchów oraz małymi krokami, które tancerze robią. Jest to taniec par, który zwykle występuje w grupie z wieloma tancerzami.
Termin ten można również użyć do opisania muzyki, na którą jest ustawiony na taniec. Opisano wiele rodzajów muzyki balowej, w której tańczy ludzie zwykle występują z tą muzyką. Muzyka minueta zwykle ma rytm 3/4, a także mniej rytmu 3/8.
Powodem, dla którego słowa wyglądają podobnie, jest to, że oba pochodzą z tego samego słowa głównego, które jest łacińskim „minutus”, co oznaczało „małe”. Stamtąd spadł prawie bezpośrednio w „minutę” jako przymiotnik. Rzeczownik „minuta” pochodziła z użycia innego potomku „minutus, którym był„ minuta ”, odwoływać się do 60 sekund, ponieważ był to niewielki okres czasu. Z drugiej strony minuet wyruszył w bardziej pośrednią trasę. „Minutus” zstąpił do starego francuskiego menu ”, co oznaczało również małe. Ponieważ jedną z cech definiujących tańca minuet jest małe kroki, które tancerze robią, użyto słowa „menu”, z zakończeniem „-et”, który jest niewielką lub pokazuje uczucie. Kiedy został wprowadzony do języka angielskiego, wymowa zmieniła się, co oznaczało, że pisownia również się zmieniła.
Tak więc, jak widać, oba słowa nie są wymienne.
„Będę tam za minutę."
„Będę tam w minuecie."
Pierwsze zdanie oznacza, że przyjedziesz do tego miejsca w krótkim czasie. Drugie zdanie oznacza, że będziesz tańczyć po przyjeździe.
Podsumowując, „minuta” może oznaczać krótki czas lub wymawiane inaczej, może to być przymiotnik, który oznacza coś małego. Minuet to powolny taniec z wieloma małymi krokami. Chociaż pochodzą z tego samego słowa głównego, nie są wymienne, choć możliwe jest przypadkowo przeliterowanie jednego jak drugie, ponieważ ich pisownia są tak blisko, a sprawdzanie pisowni nie odbierze błędu.