Różnica między mam nadzieję i mam nadzieję
- 1514
- 204
- Prokop Cebula
Jaka jest różnica między „miejmy nadzieję” a „mam nadzieję”? Oba te wyrażenia zawierają słowo „nadzieja”. Jest to słowo, które użytkownicy angielscy często dodają do stwierdzeń pokazujących, że chcą lub wierzą, że coś konkretnego wydarzy się lub będzie prawdą. Istnieje jednak różnica między „miejmy nadzieję” a „mam nadzieję”, i to wciąż jest debatowane wśród tych, którzy dyktują właściwe użycie języka angielskiego.
„Mam nadzieję” to przysłówek, więc modyfikuje czasownik. Oznacza to w pełen nadziei. Bycie pełnym nadziei oznacza, że bycie pełnym nadziei lub okazywania i poczucia nadziei. Na przykład: pies wpatrywał się przez okno, mam nadzieję, że cały dzień. W innym sensie „mam nadzieję” może oznaczać, że coś jest liczy w ogólnie. Na przykład: Mam nadzieję, że wkrótce tam dotrzemy.
To użycie „Mam nadzieję” stało się ostatnio bardziej popularne w XX wieku w nowoczesnym angielskim. Używane w ten sposób, jest to rodzaj przysłówka zwany rozłączeniem. Rozczarowujący przysłówek jest odrębny, ale powiązany, z wyrażoną myślą i pozwala mówcy lub pisarzowi skomentować to, co mówią lub piszą. Inne przykłady obejmują następujące przysłówki: Co ciekawe, szczerze mówiąc, oczywiście i na szczęście. To w tym wyjątkowym użyciu „mam nadzieję, że” oznacza uczucie podobne do „Mam nadzieję”. Niektórzy eksperci językowi skrytykowali to użycie, ale według władz w języku angielskim, takie jak Merriam Webster, jest to poprawne i standardowe użycie „miejmy nadzieję”. Jednak dobrze pamiętać, że niektórzy gramatyści nadal uważają to użycie niewygodne, szczególnie w formalnym lub pisemnym angielskim.
„Nadzieja” to czasownik, który wyraża uczucie. Oznacza to, że coś, co się wydarzy, jest prawdziwe lub pomyśleć, że to może się zdarzyć lub być prawdą. „Nadzieja” jako czasownik pokazuje działanie poczucia pragnienia lub oczekiwania. Na przykład: Mam nadzieję na podwyżkę w tym roku. Zaimek „ja” jest używany do pokazania, że osoba mówi lub pisanie czuje się w ten sposób w chwili obecnej. Na przykład: Mam nadzieję, że nie pada. Może również mieć znaczenie posiadania pewności siebie lub zaufania do czegoś. Na przykład: Mam nadzieję, że wiem, że on tu będzie. „Mam nadzieję”, gdy używany jako wyrażenie to i dołączone do stwierdzenia, które, jaką, jaką chce, może się wydarzyć lub jest prawdą, może być używane synonimem z „miejmy nadzieję”. Na przykład: Mam nadzieję, że pociąg nie jest spóźniony. Mam nadzieję, że pociąg się nie spóźnia. Jednak „mam nadzieję” ma niewielkie znaczenie bardziej określonego pragnienia przez mówcę lub pisarza, a nie ogólną ideę pozostawiania rzeczy na los lub okoliczność.
„Mam taką nadzieję” jest powszechnym nieformalnym wyrażeniem związanym z „Mam nadzieję”. Oznacza to, że osoba ta ma pozytywne oczekiwania. Zazwyczaj jest to odpowiedź na pytanie, czy coś się stanie. Na przykład: czy uważasz, że wygra wyścig? mam nadzieję. Można to również oznaczać, że ktoś ma silne pragnienie, aby coś się stało. Na przykład: czy myślisz, że się pojawi? mam nadzieję! Niektórzy mówcy zastąpią „miejmy nadzieję” tym wyrażeniem jako odpowiedzią w nieformalnym angielskim konwersacyjnym. W tym przypadku znaczenie jest takie samo jak „Mam taką nadzieję.'