Różnice między Por i para

Różnice między Por i para

Co to jest Por?

Por jest powszechnym przyimkiem w języku hiszpańskim, który najłatwiej się na to przekłada Do po angielsku. Zrozumienie celu por może być trudne, szczególnie podczas rozważania pkt również. Zapamiętając wszystkie reguły i przypadki użycia por może być trudne, możemy uprościć por jako przyimek, który pokazuje „przyczynę” stwierdzenia, na które patrzymy.

Co to jest para?

Pkt to kolejny hiszpański przyimek, który jest zwykle tłumaczony jako Do lub czasami jako w celu. Uczniowie języka często mogą się mylić w różnych zastosowaniach pkt I por, Ale pkt może być zróżnicowany jako przyimek, który pokazuje „efekt” danego stwierdzenia.

Różnice

1) Przyczyna i skutek dla Por i para

Por: W wielu przypadkach, por Wskazuje przyczynę lub powód, dla którego podmiot wykonuje działanie zdania. Na przykład, jeśli robisz coś w imieniu kogoś, użyjesz por.

Pkt: Mając na uwadze, że por Wskazuje powód, dla którego podmiot coś robi, pkt Wskazuje wpływ tego, co robi temat. Jeśli jako przykład studiujesz „dla” testu hiszpańskiego, użyjesz pkt, Ponieważ test angielski jest odbiorcą lub Twoim działaniem (studiowanie). W przeciwieństwie do tego, gdybyś upiekał ciasto „za” swoją matkę, użyłbyś por, Ponieważ twoja matka jest przyczyną twojego pieczenia.

2) Ruch i podróż do Por i para

Por: Podczas mówienia o podróży lub ruchu, por można użyć do wyrażenia sposobu podróży. Aby wskazać, że użyłeś drzwi do wyjścia lub że latałeś samolotem, użyłbyś por.

Pkt: Pkt służy do określenia miejsca docelowego podczas podróży lub poruszania się, a nie sposobu, w jaki podróżowałeś. Na przykład możesz powiedzieć „Voy Para Tokio (idę do Tokio)”, aby powiedzieć, gdzie idziesz pkt.

3) Oświadczenia czasowe dla Por i para

POR: Por jest bardzo użytecznym przyimkiem podczas mówienia o działaniach, które odbywają się z czasem. Możesz użyć por Aby wskazać, jak długo coś zrobiłeś - ”por na przykład Tres Horas ”. Możesz także użyć por Kiedy masz akcję, która jest powtarzana w nieokreślonych okresach, na przykład gdy chcesz odwołać.

Pkt: Użycie pkt Wskazanie czasu jest proste. Możesz użyć pkt Aby wskazać przyszły termin lub czas - jeśli wypełniasz zadanie Do W przyszłym tygodniu jako przykład.

4) Więcej zastosowań POR

W zamian: Por Możesz być używany podczas wymiany rzeczy i chcesz powiedzieć, że dasz coś „za” coś innego.

Środki i sposób: Tak jak por można użyć do pokazania, jak podróżowałeś, można go użyć bardziej ogólnie do wyrażenia sposobu, w jaki coś zrobiłeś. Jeśli porozmawiasz z babcią z powodu e -maila, możesz powiedzieć: „Mi abuela y yo comunicamos por e-mail."

Zwroty: Por stosuje się w wielu popularnych zwrotach. Niektóre przykłady to:

  • Por Favor (proszę)
  • Por Qué (dlaczego)
  • Por ejemplo (na przykład)

5) Więcej zastosowań para

Cele i cel: Podobnie jak jak pkt może być używane do wskazania miejsc docelowych, można go również użyć do określenia celu lub celu w robieniu czegoś. Jeśli chcesz powiedzieć, że na przykład studiujesz „na” test, możesz użyć: „Estudio pkt Egzamin un."

Zwroty: Tak jak por, pkt pojawia się również we wspólnych frazach. Kilka przykładów to:

  • para siempre (na zawsze)
  • para ti (dla ciebie)
  • para que (tak)

Porównania i myśli podmiotu: Jeśli chcesz porozmawiać o kimś lub czymś w porównaniu z innymi, możesz użyć pkt. Na przykład, aby powiedzieć, że ktoś dobrze pisze „dla” jej oceny, możesz użyć: „”Pkt Su Grado, escribis Bien." Pkt może być również wykorzystywane do wyrażania opinii, z frazami takimi jak „Para Mi (dla mnie)."

Tabela różnicy między Por i para

Podsumowanie Por i para

  • Por I pkt są oba przyimki, które można ogólnie przetłumaczyć jako „dla."
  • Por ma więcej zastosowań niż para i pojawia się częściej w frazach.
  • Podczas gdy oba słowa mają wiele dopracowanych zastosowań, por można uznać za wskazanie sposobu, w jaki lub powód, dla którego coś zrobiłeś i pkt Jako wskazanie twojego celu, celu lub miejsca docelowego w robieniu czegoś.
  • Niektórzy hiszpańscy mówcy i uczniowie zalecają zapamiętywanie zasad pkt Ponieważ jest to nieco mniej powszechne niż por, Ale odnoszący sukcesy hiszpański uczeń będzie studiował przypadki obu słów.