Różnica między i w stronę

- 4420
- 897
- Paula Pilch
„w kierunku„ vs ”w kierunku”
Język angielski może czasem być mylący, a może po prostu mylamy się, przeważając naszą gramatykę i stosowność naszych słów.
Weźmy na przykład słowa „w kierunku” i „w kierunku”. Oba są uważane za przysłówkowy, przymiotnik lub przyimek. Webster definiuje oba słowa jako „w kierunku„ lub „z kierunkiem”, w sensie moralnym; z szacunkiem lub odniesieniem do; w sprawie; dotyczący". Definicja przyimka byłaby „nadchodzącą, zbliżającą się”. Jest to również definicja podana przez większość słowników.
Stara angielska wersja tego słowa to „TOWEARD”, która również miała to samo znaczenie.
„W kierunku i w stronę” są akceptowane jako poprawne i są wymienne. Wikcja nawet stwierdza, że „w kierunku” jest wariantem „w kierunku”. Jedynym rozróżnieniem między nimi jest to, że „w kierunku” jest często używane w amerykańskim angielskim, a drugi (w kierunku) jest często używany w brytyjskim angielskim. Nie jest jednak zaskakujące, że niektórzy Brytyjczycy mogą użyć „w kierunku” zamiast „w kierunku”.
Niektórzy powiedzieliby, że „w kierunku” staje się przestarzałe, nawet zgodnie z brytyjskimi angielskimi standardami, ale tylko czas pokaże. Na razie można je używać w wymianie siebie i najlepiej rozważyć, czym jest konwencja w twoim kraju, tj.mi. Użyj „w kierunku” w zwyczajowym brytyjskim angielskim lub „w kierunku” w amerykańskim angielskim.
Wielu próbuje narysować semantyczne rozróżnienie między tymi dwoma słowami, ale nie ma czegoś takiego.
Więc powiedz mi: „Czy jesteś skłonny do lub na odwrót?"
Streszczenie:
1. „W kierunku” i „w kierunku” oznaczają dokładnie to samo.
2. „W kierunku” jest bardziej powszechne w amerykańskim angielskim, podczas gdy „w kierunku” jest preferowane w brytyjskim angielskim.