Różnica między słowami „strach” i „zmartwienie”
- 1803
- 286
- Prokop Cebula
Strach
Słowo „strach” vs słowo „zmartwienie”
Jakie są różnice między słowami „strach” i „zmartwienie”? Może się nie wydawać różnicy, ponieważ te dwa słowa mogą i często są używane jako synonimy. Oboje mogą oznaczać bardzo zaniepokojenie kimś lub czymś. Kiedy osoba martwi się, myśli o swoich problemach lub obawach, więc można powiedzieć, że obawiają się swoich problemów. Osoba się boi, ponieważ martwi się, że stanie się coś złego. Zarówno „strach”, jak i „zmartwienie” są powiązane z negatywnymi myślami. Na przykład: Pat martwi się o swoje spotkanie dentystyczne, ponieważ boi się dentysty. Można powiedzieć, że strach powoduje zmartwienie. W przykładzie, ponieważ Pat obawia się dentysty, martwi się, że będzie musiał udać się do dentysty na spotkanie. Najwyraźniej te dwa słowa mogą być używane razem, więc idą w parze.
Niepokojący
Chociaż wiele osób używa tych słów zamiennie, istnieją różnice. „Strach” oznacza nieprzyjemne emocje spowodowane niebezpieczeństwem (używanym jako rzeczownik). Kiedy to jako czasownik, oznacza to bać się czegoś. „Martw się” jako rzeczownik, jest myślą, że coś złego może się zdarzyć, a „martwić się”, gdy używane jako czasownik jest myśleniem, że tak się stanie. Różnice definicji są niewielkie i na początku różnica może nie być widoczna. „Strach” ma pomysł na przerażenie, nawet do tego stopnia, że terror. Boisz się ciemności lub boisz się pająków. Osoba, która cierpi na fobi, cierpi z powodu irracjonalnych obaw przed takimi rzeczami. Podczas gdy „strach” jest bardzo silną emocją, „zmartwienie” jest nieco łagodniejszą emocją, która wskazuje na przemyślany strach. Martwisz się, że spóźnisz się na spotkanie lub martwisz się, że nie zdasz testu. W języku angielskim jest technicznie niepoprawne, chyba że są to twoje zwierzęta i martwisz się o ich dobrobyt. Podobnie, tak naprawdę nie boisz się testu, po prostu nie lubisz przeprowadzać testów i myślisz, że zrobisz źle.
Kolejną niewielką różnicą jest ramy czasowe związane z użyciem każdego słowa. „Strach” to bardziej bezpośrednie słowo. Boisz się czegoś, ale po zakończeniu doświadczenia strach mija. Na przykład boję się wsiąść do tej kolejki górskiej, więc będę czekać, kiedy pójdziesz sam. W tym przykładzie boję się tylko kolejki górskiej, podczas gdy możliwość jazdy jest tam przede mną, kiedy zdecyduję się nie jeździć, już się nie boję. Teraz, gdy używasz „zmartwienia”, implikuje bardziej długoterminowe uczucie. Osoba martwi się o coś w myślach przez dłuższy czas lub uporczywie w kółko. Na przykład martwię się, że nie będę w stanie płacić rachunków, a ta myśl nieustannie mnie niepokoi.
Różnice między tymi dwoma słowami emocji „strach” i „zmartwienie” są techniczne i czasami pomijane. W codziennej rozmowie usłyszysz rdzennych języków angielskich, którzy mówią: „Obawiam się, że nie znam sposobu, w jaki dom mojego przyjaciela” lub „Martwię się o rekiny w oceanie”. Jest mało prawdopodobne, aby mówca był przerażony, że nie zna drogi do domu przyjaciela lub stale przeraża to, czy rekiny są w oceanie. Podczas gdy użycie tych słów w tych przykładach nie jest tak naprawdę intencją mówcy, słuchacz wie i rozumie, jak zamierzono. Biorąc to jednak pod uwagę, zawsze dobrym pomysłem jest próba użycia angielskich słów tak poprawnie, jak to możliwe, aby uniknąć nieporozumień lub dezinformacji.
Obraz Kredyt: http: // Commons.Wikimedia.ORG/Wiki/File: Confronting_death_ (8173127957).jpg
- « Różnica między słowami „pojęcie”, „mit” i „przesąd”
- Różnice między słowami „Agenda” i „plan podróży” »