Różnica między biblią katolicką a Biblią króla Jakuba
- 1939
- 274
- Emilia Rudziński
Katolicka Biblia vs. Król James Biblia
Wokół Biblii świętych było wiele zamieszania, których używają zarówno rzymskokatoliccy, jak i protestanci, z powodu różnorodnych wersji, które zostały wydrukowane i dystrybuowane dzisiaj na całym świecie. Może to wynikać z niekończącego się sporu między katolikami i protestantami na temat tego, co powinno być i nie powinny być włączone do biblijnej chrześcijańskiej, która oświetla ciągłość wspomnianego argumentu.
Katolicka Biblia jest właściwie ogólnym terminem dla Biblii chrześcijańskiej. Z natury obejmuje tak zwane stare i nowe testamenty. Obejmuje to Latin Vulgate z VI wieku, czyli przede wszystkim ST. Praca Jerome'a.
I odwrotnie, wersja biblijna króla Jakuba to tylko jedna z wielu wersji świętej książki krążyła. Niektóre z innych wersji wykonanych lub zredagowanych przez Roman Catholicy to: sama latynoska Wulgate, wersja Douay-Rheims, Jerusalem Bible i New American Bible, wśród wielu innych.
O świcie XVII wieku produkująca wersję Biblii króla Jakuba zostało zainicjowane przez angielskiego króla Jamesa Pierwszego. Mówiono, że został ukończony około 1611. Wersja Króla Jakuba (KJV) jest uważana za jedno z pierwszych angielskich tłumaczeń Katolickiej Biblii, z Wielką Biblią i Bishops Bible jako dwóch pierwszych angielskich poprzedników. KJV został przetłumaczony lub napisany przy użyciu najbardziej oryginalnych rękopisów w języku hebrajskim i greckim. Problem z procesem tłumaczenia w tym czasie polegał na tym, że tłumacze byli głównie czystymi Anglikami, z ograniczoną wiedzą na temat hebrajskiego. Była też niewielka liczba tekstów, na które musiała być oparta na ich nowej wersji, w tym grecki receptus Textus dla Nowego Testamentu i hebrajski masoteryczny dla Starego Testamentu. Ich tłumaczenie obejmowało również apokryfa, chociaż nowsze wersje takich nie zawierają wspomnianych książek. Co więcej, u uczelni, którym król otrzymali za zadanie, aby tłumaczenie poprosili o niewielką lub żadną pomoc nikogo w tłumaczeniu biblii katolickiej. Rezultatem jest książka zawierająca wiele błędów. Nic dziwnego, że istniało wiele zmienionych wersji tej angielskiej Biblii, o nazwie nowa wersja króla Jamesa.
Ogólnie bez względu na to, jaką wersję biblijną przeczytasz, mniej więcej wiadomość pozostaje taka sama. Nawet jeśli frazowanie i sformułowania są nieco zmienione, prawie wszystkie wersje biblijne, w tym KJV, opowiadają o tym samym przesłaniu o Bogu. W sumie:
1. Katolicka Biblia jest bardziej ogólnym terminem dla Świętej Biblii.
2. KJV jest tylko jedną z wielu innych wersji Świętej Biblii.
Oto niektóre z interesujących pytań:
Więc jakiej Biblii używają katolików? Biblia rzymskokatolicka?
Katolicy używają nowej amerykańskiej Biblii.
Był katolikiem króla Jakuba?
Król James został wychowany w kościele prezbiteriańskim. Został ochrzczony w kościele rzymskokatolickim i nauczył się anglikana podczas swoich rządów.