Różnica między środkiem a środkiem

Różnica między środkiem a środkiem

Centrum vs Center

Stary żart mówi o amerykańskiej pary, która decyduje się na wycieczkę do Anglii. Kiedy wracają, mówią swoim przyjaciołom, że świetnie się bawią. Zamki, jedzenie i wieś były świetne. Jedyne, co by to poprawiłoby, to gdyby tubylcy mogli mówić po angielsku!

Oczywiście zarówno Amerykanie, jak i Brytyjczycy mówią po angielsku, tylko z lokalnymi wariantami. Te odmiany są zarówno w języku mówionym, jak i pisemnym. Ktoś z północnej Szkocji i ktoś z południowej Missisipi miałby trudności z wzajemnym zrozumieniem. Język pisany jest znacznie łatwiejszy do przedzierania się, ale istnieją pewne różnice pisowni i słownictwa, które mogą sprawić, że nie wiesz, że nie wiesz. Na przykład Torch to brytyjska flash, ciężarówka to amerykańska ciężarówka, a aparat ortodontyczny w amerykańskim sprzęcie i urządzeniem do utrzymania spodni w Wielkiej Brytanii. Centrum i centrum mogą również powodować problem, jeśli nie będziesz ostrożny.

Definicja centrum i centrum
Centrum „to brytyjska pisownia słowa, które odnosi się do środka czegoś, miejsca spotkań lub niektórych pozycji sportowych.
Centrum „to amerykańska pisownia słowa, które odnosi się do środka czegoś, miejsca spotkań lub niektórych pozycji sportowych.

Wykorzystanie centrum i centrum
Centrum „jest używane w Wielkiej Brytanii i krajach, które przyjęły brytyjski system pisowni, taki jak Kanada i Indie. Jest również używany w Ameryce dla niektórych nazw miejsc lub instytucji, takich jak Center, Alabama, Center College w Kentucky i Center Region of Haiti.
Centrum „jest używane w Ameryce i w bardzo popularnych mediach, niezależnie od tego, czy kraj używa brytyjskiej pisowni inaczej. Jest również używany do nazw miejsc z tą konkretną pisownią, takimi jak centrum miast, to miejsca tak różnorodne jak Teksas, Wisconsin i Słowenia.

Inne notatki na środku i centrum
Centrum „jest używane na całym świecie do opisania pozycji sportowych w tradycyjnie amerykańskich sportach, takich jak amerykańska piłka nożna i baseball. Nawet w Wielkiej Brytanii rozgrywający rzuci piłkę do centrum w piłce nożnej, a środkowy pollista złapie pop muchę w baseballu.
Centrum „jest używane na całym świecie do opisania pozycji sportowych w tradycyjnie brytyjskim sporcie, takim jak centrum i centrum w rugby. Czasami amerykańskie firmy przyjmują brytyjską pisownię, aby zapewnić swoje zakłady nieco więcej klasy. W małym miasteczku jest wiele „centrów teatralnych”.

Streszczenie:
1.Brytyjski i amerykański angielski różnią się słownictwem, wymową i pisownią na wiele słów.
2.Centrum to brytyjska pisownia słowa, które jest pisowni w Ameryce.
3.Zarówno centrum, jak i centrum odnoszą się do środka przedmiotów, miejsc spotkań i niektórych pozycji sportowych.
4.Czasami, w zależności od kontekstu, zobaczysz, że centrum jest używane w Ameryce i centrum używane w Wielkiej Brytanii, ale te zastosowania są rzadkie i często uważane za dotknięte przez ich rodaków.